关于地名用字的若干规定
国家语言文字工作委员会
中国地名委员会
铁道部
交通部
国家海洋局
国家测绘局
颁发《关于地名用字的若干规定》的通知
国语字[1987]第9号
1987年3月27日
各省、自治区、直辖市语言文字工作委员会、地名委员会、交通厅(局)、测绘局(处)及各直属单位,铁道部部属各单位,国家海洋局所属各单位:
《国务院批转国家语言文字工作委员会关于废止〈第二次汉字简化方案(草案)〉和纠正社会用字混乱现象请示的通知》中指出:“国务院责成国家语言文字工作委员会尽快会同有关部门研究、制订各方面用字管理办法,逐步消除社会用字混乱的不正常现象。”根据国务院这一指示精神和国务院1986年1月公布的《地名管理条例》,特制订《关于地名用字的若干规定》。现印发给你们,请认真执行。执行中有什么问题,请及时反映给我们。
附件:关于地名用字的若干规定。
一九八七年三月二十七日
关于地名用字的若干规定
根据《国务院批转国家语言文字工作委员会关于废止〈第二次汉字简化方案(草案)〉和纠正社会用字混乱现象请示的通知》,以及国务院于1986年1月公布的《地名管理条例》这两个文件的精神,对地名用字作如下规定:
一、各类地名,包括自然地理实体名称、行政区划名称、居民地名称、各专业部门使用的具有地名意义的台、站、港、场等的名称,均应按国家确定的规范汉字书写,不用自造字、繁体字和已淘汰的异体字。地名的汉字字形,以1965年文化部和中国文字改革委员会联合发布的《印刷通用汉字字形表》为准。
二、少数民族语地名和外国地名的汉字译写,应根据中国地名委员会制订的有关规定译写,做到规范化。
三、用汉语拼音字母拼写我国地名,以国家公布的《汉语拼音方案》作为统一规范。其中汉语地名和用汉字书写的少数民族语地名,按1984年中国地名委员会、中国文字改革委员会、国家测绘局联合颁发的《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》拼写。蒙古语、维吾尔语、藏语等少数民族语地名的拼写,原则上按国家测绘局和中国文字改革委员会1976年修订的《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》拼写。
四、公章、文件、书刊、报纸、标牌等使用地名时,都应以各级政府审定的标准地名为准。
五、对地名书写和拼写中遇到的问题,应与当地地名机构会商解决。